哈囉~~
這次也是來幫大家整理幾個韓文中很能生動表達情況的副詞唷~~
____________________________________
首先我們來講쭉這個用法
쭉 本身是「一直」的意思
如果你有機會在韓國迷路,想要向韓國人問路,那你一定會聽到這個單字!!
이 길을 쭉 걸어보면... 也就是「這條路一直走下去的話...」
還有還有
이쪽으로 쭉 가세요. 請沿著這個方向一直走下去。
韓國人都會特別把這個音拉得很長以示強調~~感覺很像「一直走就沒錯啦~」
當然也不會只用在問路方面,
例如:이 일을 쭉 해 왔어요. 一直在做這件事。
強調這段期間都持續在做這件事(持續的感覺是從아/어 왔다看出的喔~ 這個需要一點文法概念)
另外一個要提到的是上次有出現的막
막的意思是「剛剛」
大多是描述過去的事情,例如下面的例子:
열차가 막 갔어요. 火車剛剛開走了~~(已經開走了)
이제 막 식사를 마쳤습니다. 現在剛吃完飯(已經吃完了)
如果是要描述快要離開的話又要如何表達呢?
可以用"곧"這個副詞,帶有「立刻、馬上」
열차가 곧 출발해요. 火車馬上要出發了(還沒出發,準備要出發了)
也可以用在回覆別人的話,例如:
예, 곧 갈 게요.好,我馬上過去。
소식을 받자마자 곧 전화할게요. 一接到消息就立刻打電話給你。
希望上面兩個副詞可以幫助大家更生動地表達,說出有趣味的韓文唷~~
下次會幫大家介紹"확"和"쑥"這兩個副詞
雖然中文直翻都是「突然」的意思,但你知道它們之間有什麼有趣的差別呢?
ㅋㅋ~~~
下次會做說明,敬請期待~~~
沒有留言:
張貼留言